Topic:

Rusia pretende limitar las importaciones de vino en un plazo de 5-7 años

 Publicado el por Alfredo López (colaborador)

Rusia. (photo: )

Rusia.

El ministro de Agricultura de la Federación Rusa, Alexander Nikolaevich Tkachev, declaró recientemente que el vino ruso de calidad estará en el mercado internacional en un plazo de unos 10 años y que la tarea próxima de su Gobierno será crear las “condiciones para la producción de los vinos nacionales”. Para ello, añadió, se ha incrementado el apoyo financiero a los viticultores, se ha establecido el registro de los viñedos y se han creado viveros para el cultivo de cepas.

El vino y lo que le rodea en el 2016/2017

 Publicado el por Vicente Ponce Rebato (esporádico)

En Castilla-La Mancha como región de España se produce el 50% del vino de la producción española y comercializamos el 10% del mismo, el otro 40% lo vendemos, “perdón” no lo vendemos, nos lo compran y lo mandamos a “granel” y el precio lo pone el comprador, para no extenderme. Lo que sí es cierto es que lo compran por debajo de los “gastos de producción”, ¿por qué?, porque no somos capaces de poner en marcha la comercialización que venimos diciendo desde que se creó la cooperativa, que se creó con ese fin y crear nuestra propia marca, vender un producto terminado y abrir mercados en todo el mundo. De lo contrario, tenemos un periodo de “caducidad” y desapareceremos los viticultores y nos lamentaremos, porque nuestra región vive de la agricultura y, en especial, de nuestros viñedos.

Queridos amigos, lamento ser tan pesimista, pero el bolígrafo no engaña. Nuestros precios están tres veces por debajo de Portugal, 5 veces por debajo de Francia y 7 veces por debajo de Italia.

Como sabemos, y sabe todo el mundo, los castellano-manchegos trabajamos más horas que tiene un reloj. ¿Por qué en una de esas horas no nos detenemos a pensar qué es lo mejor? ¿Por qué en vez de comprar más parcelas no destinamos una parte para crear un equipo de profesionales para comercializar y promocionar nuestros vinos? Porque calidad no les falta y se pueden codear con cualquier otro.

Y lo malo de todo esto: es que nuestro vino se vende en La Rioja, Francia, Italia y en el mundo entero, cogen nuestro vino, lo envasan, le ponen su etiqueta y cobran 10 veces más que nosotros. Mientras que los agricultores, los que trabajamos y producimos estos vinos, cuanto más trabajamos, más perdemos. Mientras que las entidades bancarias que están alrededor de los agricultores reparten unos dividendos cada vez mayores.

Firmado, Vicente Ponce Rebato, en Tomelloso (Ciudad Real).

DNI: 06141232-W

Tlf. de contacto:  686 017 884

Email: decoracionesponce1@gmail.com

Filólogos y traductores preparan una nueva “app” internacional sobre el lenguaje del vino

 Publicado el por SeVi (colaborador)

El proyecto “WeinApp” de la Universidad de Córdoba, financiado por el Ministerio de Economía, Industria y Competitividad, abordará el estudio de los dominios léxicos relacionados con el sector vitivinícola, permitiendo la creación de una base de datos en inglés, español, alemán y francés, que se trasladará luego a una aplicación informática para dispositivos móviles.

Blancos, tintos, rosados o claretes; cosecha, crianza, reserva o gran reserva; de mesa, del país, espumoso o tranquilo, para mesa o para postre, etcétera. La categorización de vinos resulta casi inabarcable cuando, a aspectos como su color o tiempo de maduración, se suman otros como la variedad de uva empleada para su elaboración o la zona geográfica donde se han cultivado, según una nota de la Universidad de Córdoba (UCO).

Nombrar el vino, o los vinos, ha ocupado siglos y miles de páginas en todos los idiomas conocidos. Del vino se habla o se escribe no solo para nombrarlo, sino para teorizar y crear todo un universo en torno a él.

Por eso, investigadores de las Facultades de Filosofía y Letras de las Universidades de Córdoba y Cádiz, liderados por las profesoras titulares de Traducción e Interpretación de la UCO, María del Carmen Balbuena Torezano y Manuela Álvarez Jurado, se han puesto manos a la obra para aunar el léxico vitivinícola con la finalidad de producir una base de datos multilingüe en alemán, español, francés, e inglés, que contenga las variaciones terminológicas de la vitivinicultura y permita entenderse a quienes hablan de vino desde diferentes perspectivas: agricultores, productores, científicos o consumidores, utilicen o no el mismo idioma.

El objetivo de esta “Babel” enológica, enmarcada en el Programa de I+D+i orientada a retos para la Sociedad 2016 del Ministerio de Economía, Industria y Competitividad, es facilitar el acceso a una terminología propia de un sector a veces exclusivo, contemplando todos los posibles ámbitos relacionados con el vino: cultivo de la vid, elaboración, comercialización, consumo, cultura, etc..

Para ello, los integrantes de este equipo investigador, que ronda la veintena de participantes, trabajarán a lo largo de tres años con los diferentes agentes implicados en el sector vitivinícola y acudiendo a todo tipo de fuentes escritas, incluida la literatura de ficción, en los cuatro idiomas mencionados.

Finalmente, toda esa información será trasladada a la aplicación informática “WeinApp”, para dispositivos móviles, para que productores, consumidores y gestores contribuyan a la internacionalización y divulgación del conocimiento científico en torno al vino.

 

Adiós a Pascual Herrera, padre de los vinos de calidad de Castilla y León

 Publicado el por SeVi (colaborador)

Pascual Herrera. (photo: )

Pascual Herrera.

El enólogo y presidente de la Denominación de Origen Cigales, Pascual Herrera, falleció el pasado 15 de enero. Con su marcha se apaga la luz de uno de los padres de los vinos de calidad de Castilla y León. Sus hijos agradecen las muestras de cariño que están recibiendo por el fallecimiento de su padre.

Las relaciones de Herrera con el mundo del vino, no solo de Cigales y de Castilla y León, sino de toda España han sido tan profundas y fructíferas que su deceso deja un gran pesar.

Actuó como el gran impulsor de la Estación Enológica de Castilla y León, y desde ella apostó por la investigación y la innovación como herramientas para pulir la calidad de los vinos castellanoleoneses. Acérrimo creyente del potencial vitivinícola de su región, no dudo en tomar las riendas, en 2007 de la Denominación de Origen Cigales, cuando era además director de la Estación Enológica de Castilla y León y del Museo Provincial del Vino de Valladolid.

Un hombre clave en el panorama vitivinícola español, pues de sus conocimientos y bonhomía se beneficiaron todos aquellos que estuvieron cerca de él, pues si fue grande en lo profesional, fue inmenso en lo personal. D.E.P.

Pasión en Japón por el arte de venenciar el jerez

 Publicado el por SeVi (colaborador)

Megumi Makino, la última ganadora del concurso de venenciadores. (photo: )

Megumi Makino, la última ganadora del concurso de venenciadores.

El vino de Jerez sigue despertando un creciente interés en Japón, uno de los mercados de mayor potencial para la D.O.P. Dos culturas aparentemente tan dispares y lejanas, la nipona y la andaluza, se dan la mano en aquellas manifestaciones que encarnan de una forma más profunda nuestras señas de identidad. Y no es de extrañar que un país con tal fascinación por lo genuino y lo auténtico pusiera la enología jerezana en su punto de mira.

Tanto es así que es en Japón donde se cuenta el mayor número de Sherry Bars del mundo, donde un establecimiento ostenta el record Guiness en número de jereces en su carta, donde ha tenido lugar la mayor concentración simultánea de venencia y donde residen más de 160 profesionales que han alcanzado el codiciado título de venenciadores oficiales del Jerez. De hecho, cada año más de 300 profesionales del país nipón aspiran a convertirse en venenciadores.

Tal es el caso de Megumi Makino, la última ganadora del concurso de venenciadores, que celebró el año pasado su decimosexta edición. Esta semana, Megumi ha visto cumplido su sueño de conocer de primera mano el singular universo del jerez y de demostrar, en esta tierra, que en Japón también se venencia, y muy bien.

Hace dieciséis años, dado el interés que este arte suscitaba entre los sumilleres y barmen japonenses, el Consejo Regulador comenzó a homologar este título celebrando anualmente exámenes teóricos y prácticos para certificar la capacitación. Hoy, una legión de más de 160 profesionales nipones cuenta con el título oficial de “Venenciador Oficial del Vino de Jerez”. Los japoneses son conocidos por su profesionalidad y competitividad. No en vano en junio de 2015 los venenciadores japoneses establecieron un nuevo record mundial de “mayor número de venenciadores veneciando simultáneamente”: 72 venenciadores de todo Japón se reunieron en Tokio para fulminar el anterior record de venenciadores andaluces que estaba en 61. Beltrán Domecq, presidente del Consejo Regulador señala que el nivel de los venenciadores japoneses es impresionante. “Cuentan con una técnica muy perfeccionada y además es significativo que estos últimos años las dos ganadoras han sido mujeres.”

El venenciador

El venenciador es el profesional especializado en trasegar el vino de la venencia al catavino, con destreza y desde una considerable altura, teniendo sobre la venencia perfección y dominio, considerándola un miembro propio, una prolongación del brazo. Este oficio bodeguero hace décadas que por su plasticidad y originalidad, salió de las bodegas para ofrecer vinos de Jerez en ferias, celebraciones y eventos de todo tipo convirtiéndose quizás en la forma más genuina de promoción de los vinos de Jerez en el mundo.